Wednesday 16 September 2009

First they came...

Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.

Als sie die Juden holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Jude.

Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestierte.
----------------------------------------------------------
When the Nazis came for the communists,
I remained silent;
I was not a communist.

When they locked up the social democrats,
I remained silent;
I was not a social democrat.

When they came for the trade unionists,
I did not speak out;
I was not a trade unionist.

When they came for the Jews,
I remained silent;
I wasn't a Jew.

When they came for me,
there was no one left to speak out.
Martin Niemöller

- rewritten in NOFX's 2003 "Re-gaining Unconsciousness"

First they put away the dealers,
Keep our kids safe and off the street.
Then they put away the prostitutes,
Keep married men cloistered at home.

Then they shooed away the bums,
Then they beat and bashed the queers,
Turned away asylum-seekers,
Fed us suspicions and fears.
We didn't raise our voice,
           we didn't make a fuss.
It's funny there was no one left to notice
          when they came for us."

2 comments:

  1. :) us aliens, we need to stick together, too.

    ReplyDelete
  2. I'm normal. You're just seeing things at a 130 degree angle.

    Now go "that explains alot. so you dun hav eyes underneath yur mouf..."

    No, i don't.
    My earthling disguise is purrfect.

    ReplyDelete

Note: only a member of this blog may post a comment.